| 1. | Soviet ICBMs upset this equation to a degree. Les ICBM soviétiques vinrent perturber cette stratégie. |
| 2. | You are baring your soul to a degree. Attend, fais sur ton cœur encor quelques efforts ! |
| 3. | This can be helped to a degree with careful shoeing. On peut l'aider quelque peu avec ferrure prudente. |
| 4. | I am sorry if this has led to a degree of confusion. je vous demande donc d'excuser la relative confusion qui en résulte. |
| 5. | At the moment , member states to a degree are still posturing. pour l’instant , les États membres crânent , dans une certaine mesure. |
| 6. | However , it also gives rise to a degree of inflexibility in the budget. en revanche , une certaine rigidité du budget en découle également. |
| 7. | This is a point which always gives rise to a degree of debate and discussion. cet élément fait toujours l'objet de débats et de discussions. |
| 8. | The building gradually deteriorated through the centuries, to a degree that threatened its stability. L'édifice se détériorant au cours des siècles, sa stabilité en fut menacée. |
| 9. | He has also said that the role typecast him to a degree. Il explique aussi qu'il se trouve à un certain degré enfermé dans ce rôle. |
| 10. | It is an attempt to subvert democracy and filibuster to a degree which is ludicrous. il s’agit d’une tentative ridicule de déstabilisation de la démocratie et d’obstruction parlementaire. |